邓丽君.-.偿还 | 償還 歌詞 | 网站提供最新歌词

邓丽君.-.偿还 | 你可以在这里看到更多更新的歌词

[penci_button link=”#” icon=”” icon_position=”left” text_color=”#313131″]观看下面的视频[/penci_button]

在这里你可以看到更多新的和更新的音乐: 查看更多

与主题相关的图片 邓丽君.-.偿还

邓丽君.-.偿还

邓丽君.-.偿还

有关主题的信息 償還 歌詞

邓丽君..偿还


偿还 费玉清 (歌词版)


全新創作的中文歌詞 忠於原曲詞意 且具有押韻
是一首流利順暢 真正能夠演唱的”中文翻唱版本”
( 此中文歌詞未經許可 只限用於非營利之狀況 )

曲名:償還(つぐない) 中文歌詞:Gypsy.Tsai

夕陽餘暉無聲地 從窗台照進去
同住過的房間裡 還留著你的氣息
單身的生活起居 回想起百感交集
轉過頭.看牆壁 那裂痕.很清晰 仍突顯.在那裡

如果要.償還.這份愛 最後只.能選擇.分開
我這樣.癡心.的女孩 請別輕易.就忘懷
個性太.溫柔又善.良的你
還像個.孩子般天.真的你
想到明天.將各.分東西 真令人.嘆息

心眷戀難以忘記 還依然牽掛你
少抽菸對你有益 請節制保重身體
與其束.縛於往昔 渾渾噩.噩活下去
不如找.更適宜 更可愛.的少女 我願意.祝福你

如果要.償還.這份愛 負荷將.沉重難.釋懷
不如就.下決心.離開 到別處.揮去陰霾
一個人.打開酒自.己喝完
一個人.獨自去追.尋夢想
想到明天.不再.有來往 真令人.感傷

如果要.償還.這份愛 最後只.能選擇.分開
我這樣.癡心.的女孩 請別輕易.就忘懷
個性太.溫柔又善.良的你
還像個.孩子般天.真的你
想到明天.將各.分東西 真令人.嘆息

[email protected] (TAIWAN)

王菲 “偿还 (动态歌词)


邓丽君偿还 (with Pinyin lyrics sing along)


「唱遊」數位下載及試聽 Digital download & streaming
【iTunes】
【Spotify】

【紅豆】

作詞:林夕 作曲:柳重言 編曲:Alex San

還沒好好的感受 雪花綻放的氣候
我們一起顫抖 會更明白 甚麼是溫柔
還沒跟你牽著手 走過荒蕪的沙丘
可能從此以後 學會珍惜 天長和地久

有時候 有時候
我會相信一切有盡頭
相聚離開 都有時候
沒有甚麼會永垂不朽
可是我 有時候
寧願選擇留戀不放手
等到風景都看透
也許你會陪我 看細水長流

還沒為你把紅豆 熬成纏綿的傷口
然後一起分享 會更明白 相思的哀愁
還沒好好的感受 醒著親吻的溫柔
可能在我左右 你才追求 孤獨的自由

有時候 有時候
我會相信一切有盡頭
相聚離開 都有時候
沒有甚麼會永垂不朽
可是我 有時候
寧願選擇留戀不放手
等到風景都看透
也許你會陪我 看細水長流

有時候 有時候
我會相信一切有盡頭
相聚離開 都有時候
沒有甚麼會永垂不朽
可是我 有時候
寧願選擇留戀不放手
等到風景都看透
也許你會陪我 看細水長流

王菲 《償還》(紅豆粵語版)Faye Wong


作詞:林夕
作曲:柳重言
編曲:Alex San

從未將你的貼相 從右翻至左欣賞
從未躺進髮上 貼身搔癢 怎會當尋常
從未聽你的拇指 撩動花瓣的聲響
從未真正放手 所以以為 擁抱會漫長

償還過 才如願
要是未曾償清這心願
星不會轉 謊不會穿
因此太希罕繼續相戀
償還過 才情願
閉著目承認故事看完
甚麼都不算甚麼
即使你離得多遠 也不好抱怨

從未等你的眼睛 從夢中看到甦醒
從未跟你暢泳 怎麼知道 高興會忘形
從未跟你飲過冰 零度天氣看風景
從未攀過雪山 所以以為 天會繼續晴

償還過 才如願
要是未曾償清這心願
星不會轉 謊不會穿
因此太希罕繼續相戀
償還過 才情願
閉著目承認故事看完
甚麼都不算甚麼
即使你離得多遠 也不好抱怨

償還過 才如願
要是未曾償清這心願
星不會轉 謊不會穿
因此太希罕繼續相戀
償還過 才情願
閉著目承認故事看完
甚麼都不算甚麼
即使你離得多遠 也不好抱怨

>>我们我们希望我们提供的信息对您非常重要。感谢您跟进此信息。

相关搜索 償還 歌詞.

#邓丽君偿还

鄧麗君,償還, 邓丽君,偿还,华语歌曲,经典歌曲, nhạc hoa,nhac hoa

邓丽君.-.偿还

償還 歌詞.

38 thoughts on “邓丽君.-.偿还 | 償還 歌詞 | 网站提供最新歌词”

  1. 我從小聽這首聽了非常多遍 以前那個年代 我爺爺都會買一盒鄧麗君的一盒DVD 而且都是很經典的那種 而這個MV畫面讓我想起了當年4歲看到的畫面 是那麼的熟悉 是那麼的懷念 聽了好多翻唱 不過還是他本人的原聲最好聽

  2. [Offset: +0000000]

    [ti:償還]

    [ar:鄧麗君]

    [al:]

    [00:00.60] zuò cí : Lín Huáng Kūn

    [00:01.10] zuò qǔ : Sān Mù Gāng

    [00:01.60] biān qǔ : Chuān Kǒu Zhēn

    [00:02.10] yǎn chàng : Dèng Lì Jūn

    [00:00.50]

    [00:01.00] 作詞:林煌坤         Songsmith:

    [00:01.50] 作曲:三木剛         Composer:

    [00:02.00] 編曲:川口真         Music Arranger:

    [00:02.50] 演唱:鄧麗君         Artist:Teresa Teng

    [00:03.00]

    [00:03.10] Cháng Huán

    [00:19.60] chén mò de zuǐ chún

    [00:25.09] hái liú zhe lèi hén

    [00:28.84] zhè bú shì yān zhi hóng fěn

    [00:33.01] kě yǎn shì de shāng hén

    [00:37.60] pò suì de xīn ling

    [00:41.78] liú shī le duō shǎo de qíng

    [00:45.97] mí bǔ de huǎng yán

    [00:47.96] cháng huán de jiè kǒu

    [00:50.52] wǒ bú huì qù dàng zhēn

    [00:54.60] ài de xīn lù lǚ chéng

    [00:59.14] zhǐ néng gòu nǐ wǒ liǎng gè rén

    [01:03.23] bù kě néng shì wǒ dú pái huái

    [01:07.60] yě bù kě néng sān rén xíng

    [01:11.84] nǐ ké yǐ qù zhǎo xīn de liàn qíng

    [01:15.90] yě ké yǐ bù liú yì diǎn yīn xùn

    [01:20.13] dàn bú yào yòng cháng huán zuò jiè kǒu

    [01:24.87] zài ràng wǒ shāng xīn

    [01:45.60] ài kū de yǎn jing

    [01:50.50] ràng lèi shuǐ rǎn hóng

    [01:54.84] yào duō shǎo suì yuè shí guāng

    [01:58.95] cái yí wàng zhè duàn qíng

    [02:02.60] cuì ruò de xīn qíng

    [02:08.39] hái liú zhe nǐ de shāng hén

    [02:11.97] mí bǔ de huǎng yán

    [02:14.19] cháng huán de jiè kǒu

    [02:16.80] wǒ zěn me néng xiāng xìn

    [02:20.60] ài de xīn lù lǚ chéng

    [02:25.11] wǒ céng jīng dá yìng nǐ qiān yǐn

    [02:29.06] zhè zhǐ néng shuō wǒ tài duō qíng

    [02:33.60] bù gǎn mán yuàn nǐ wú qíng

    [02:38.59] wǒ céng jīng nài xīn ting nǐ biǎo míng

    [02:41.85] yě yǐ jīng liàng jiě nǐ de kǔ zhōng

    [02:45.97] qǐng bú yào yòng cháng huán zuò jiè kǒu

    [02:50.72] shāng le wǒ zì zūn

    [02:54.60] ài de xīn lù lǚ chéng

    [02:59.30] zhǐ néng gòu nǐ wǒ liǎng gè rén

    [03:03.60] bù kě néng shì wǒ dú pái huái

    [03:07.77] yě bù kě néng sān rén xíng

    [03:12.20] nǐ ké yǐ qù zhǎo xīn de liàn qíng

    [03:16.23] yě ké yǐ bù liú yì diǎn yīn xùn

    [03:20.60] dàn bú yào yòng cháng huán zuò jiè kǒu

    [03:25.05] zài ràng wǒ shāng xīn

    [00:03.50] 償還   Love's Atonement

    [00:04.00]

    [00:05.00] A fan-made music video of a lovely Chinese love song, sung by Teresa Teng.

    [00:06.00] 'Cháng Huán' is based on the melody of her Japanese song つぐない (Tsugunai),

    [00:07.00] probably her best Japanese song which won Grand Prix in 1984 in Japan.

    [00:08.00]

    [00:09.00] The Chinese lyrics have been translated into English by HKshipsForTeresaTeng.

    [00:10.00] Pinyin is contributed by Saiglam.

    [00:11.00] Thank you for the permission to use this translation.

    [00:12.00]

    [00:13.00] This video was originally loaded to my old YouTube channel (Teiska123) on March 2010,

    [00:14.00] and was my first Teresa video.

    [00:15.00]

    [00:16.00] I dedicate this video to my "ex".

    [00:17.00] Thank you for the happy years we spent together.

    [00:18.00]

    [00:20.00] 沉默的嘴唇

    [00:25.49] 還留著淚痕         The silent lips still have the scars of tears.

    [00:29.24] 這不是胭脂紅粉

    [00:33.41] 可掩飾的傷痕        These are not the wounds concealable by cosmetics.

    [00:37.00]

    [00:38.00] 破碎的心靈

    [00:42.18] 流失了多少的情       A broken heart has lost so much of its feelings.

    [00:46.37] 彌補的謊言

    [00:48.36] 償還的借口

    [00:50.92] 我不會去當真        The lie about compensation, the pretext of atonement, I will not believe in any.

    [00:54.00]

    [00:55.00] 愛的心路旅程

    [00:59.54] 只能夠你我兩個人      The journey of love can only accommodate the two of us.

    [01:03.63] 不可能是我獨徘徊

    [01:08.00] 也不可能三人行       I cannot wander alone, or walk along as one of the three.

    [01:12.24] 你可以去找新的戀情

    [01:16.30] 也可以不留一點音訊     You can look for new love or leave not a piece of news.

    [01:20.53] 但不要用償還做借口

    [01:25.27] 再讓我傷心         Do not however use atonement as a pretext, and make me sad again.

    [01:30.13]

    [01:46.00] 愛哭的眼睛

    [01:50.90] 讓淚水染紅         Eyes now dyed red by copious tears,

    [01:55.24] 要多少歲月時光

    [01:59.35] 才遺忘這段情        How many months and years are needed to forget about this affection?

    [02:02.00]

    [02:03.00] 脆弱的心情

    [02:08.79] 還留著你的傷痕       The frail sentiments are still etched with the wound inflicted by you.

    [02:12.37] 彌補的謊言

    [02:14.59] 償還的借口

    [02:17.20] 我怎麼能相信        The lie about compensation, the pretext of atonement, how can I believe?

    [02:20.00]

    [02:21.00] 愛的心路旅程

    [02:25.51] 我曾經答應你牽引      On the journey of love, I have promised you to be led.

    [02:29.46] 這只能說我太多情

    [02:34.00] 不敢埋怨你無情       I can only say that I have been too sentimental, and cannot blame you for being heartless.

    [02:38.99] 我曾經耐心聽你表明

    [02:42.25] 也已經諒解你的苦衷     I have been patient with your explanation, and have understood your difficulties.

    [02:46.37] 請不要用償還做借口

    [02:51.12] 傷了我自尊         Please however do not use atonement as the pretext to injure my self-respect.

    [02:54.00]

    [02:55.00] 愛的心路旅程

    [02:59.70] 只能夠你我兩個人      The journey of love can only accommodate the two of us.

    [03:04.00] 不可能是我獨徘徊

    [03:08.17] 也不可能三人行       I cannot wander alone, or walk along as one of the three.

    [03:12.60] 你可以去找新的戀情

    [03:16.63] 也可以不留一點音訊     You can look for new love or leave not a piece of news.

    [03:21.00] 但不要用償還做借口

    [03:25.45] 再讓我傷心         Do not however use atonement as a pretext, and make me sad again.

    [03:31.60]

  3. 如果有人问我最喜欢的华语男歌手,我可能会在周杰伦和张学友之间纠结。但如果问我最喜欢的华语女歌手,我会毫不犹豫的重复一百遍邓丽君的名字。在我心中华语女歌手里无人能望其项背。

  4. …三人行…你無情…三人行…
    第一個發音的時候稍微顫抖了幾下,第二個和第三個非常平順。感覺像錄音的時候,回音沒有調好。

    聽過無數次,唱過無數次的歌。越聽越細緻。

  5. 鄧麗君最能代表台灣的文化,既有來自日本的影響,也有來自中華民國的愛國心。無論是哪一個文化的歌曲她都能完美的演譯,語言能力也是ㄧ流。態度親切笑容甜美,是女神沒錯了

  6. 邓丽君已经离开我们24年,但是她的歌声却永远留在人间!!!百听不厌!就是忘不了她的歌声,美妙动听!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *