东方红 – The East is Red | 東方紅 歌詞 | 网站提供最新歌词

东方红 – The East is Red | 你可以在这里看到更多更新的歌词

[penci_button link=”#” icon=”” icon_position=”left” text_color=”#313131″]观看下面的视频[/penci_button]

在这里你可以看到更多新的和更新的音乐: Hongkong.xemloibaihat.com/lyric

与主题相关的图片 东方红 – The East is Red

东方红 - The East is Red

东方红 – The East is Red

有关主题的信息 東方紅 歌詞

【純音版】東方紅 THE EAST IS RED [1964]


Like, subscribe and comment if you enjoyed the video

Lyrics:

东方红,太阳升,
中国出了个毛泽东。
他为人民谋幸福,
呼尔嗨哟,他是人民大救星!

毛主席,爱人民,
他是我们的带路人,
为了建设新中国,
呼尔嗨哟,领导我们向前进!

共产党,像太阳,
照到哪里哪里亮。
哪里有了共产党,
呼尔嗨哟,哪里人民得解放!

Tags Ignore
the east is red, the, east, is, red, song, 东方红, china, mao, zedong, communism, socialism, maoism, chinese, communist, song, songs, english, translation, original, cultural, revolution

东方红 太阳升


八一、北京、中央 新聞紀錄電影製片廠 1965年

中國人民解放軍進行曲 March of the People’s Liberation Army | 東方紅 The East is Red (1965) | 中國革命軍歌


According to wikipedia (
The East Is Red (simplified Chinese: 东方红; traditional Chinese: 東方紅; pinyin: Dōngfāng Hóng) is a 1965 Chinese film directed by Wang Ping. It is a “song and dance epic” dramatizing the history of the Chinese Revolution and the Communist Party under the leadership of Mao Zedong, from the beginnings of the Boxer Rebellion, to the Civil War against the Nationalists, to the victory of the Communists and the establishing of the People’s Republic.

I made new English subtitles after being unhappy with the version available online. I don’t think the English subtitles on the version on Internet Archive ( captures the feeling of the Chinese very well (and in some places it is simply wrong), and it’s very difficult to read. I hope people find this version interesting and useful.

The prologue is presumably from the Hua Guofeng period in the mid1970s.

红歌100首6CD1 东方红WAV+CUE


“The East Is Red” is a song that was the de facto anthem of the People’s Republic of China during the Cultural Revolution in the 1960s. The lyrics of the song were attributed to Li Youyuan, a farmer from northern Shaanxi, and the melody was derived from a local folk song. Li Youyuan got his inspiration upon seeing the rising sun in the morning of a sunny day.

Top line of the subtitles in pinyin.

Simplified Chinese lyrics:
东方红,太阳升,
中国出了个毛泽东。
他为人民谋幸福,
呼尔嗨哟,他是人民大救星!
他为人民谋幸福,
呼尔嗨哟,他是人民大救星!

毛主席,爱人民,
他是我们的带路人,
为了建设新中国,
呼尔嗨哟,领导我们向前进!
为了建设新中国,
呼尔嗨哟,领导我们向前进!

共产党,像太阳,
照到哪里哪里亮。
哪里有了共产党,
呼尔嗨哟,哪里人民得解放!
哪里有了共产党,
呼尔嗨哟,哪里人民得解放!

东方红,太阳升,
中国出了个毛泽东。
他为人民谋幸福,
呼尔嗨哟,他是人民大救星!
他为人民谋幸福,
呼尔嗨哟,他是人民大救星!
大救星!

毛泽东颂歌150首大联唱 (附全曲歌名及时间线一览)


This was a song that was officially the de facto anthem of the People’s Republic of China during the Cultural Revolution. The lyrics of the song were attributed to an ordinary farmer in northern Shaanxi province while the melody was derived from a local folk song.

>>https://hongkong.xemloibaihat.com我们希望我们提供的信息对您非常重要。感谢您跟进此信息。

相关搜索 東方紅 歌詞.

#东方红 #East #Red

Socialism,Communism,Marxism,Anarchism,Socialist,Left-Wing,Labour,Marxist,Anarchist,Communist,Music,Song,China,People’s Republic of China,Mao,Mao Zedong,Maoism,Chinese,Mandarin,Chinese Song,Chairman Mao,Beijing,Shanghai,Communist China,Deng Xiaoping,Zhou Enlai,Chinese Civil War,Cultural Revolution

东方红 – The East is Red

東方紅 歌詞.

2 thoughts on “东方红 – The East is Red | 東方紅 歌詞 | 网站提供最新歌词”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *