天涯孤客 日文原曲 子連れ狼 (日劇 帶子雄狼 孤狼) 曲吉田正 詞小池一雄(小池一夫Kazuo Koike) 唱橋幸夫 (想看中譯字幕MV 請到下面連結) | 您可以在此处查看我们提供的更多和弦
[penci_button link=”#” icon=”” icon_position=”left” text_color=”#313131″]观看下面的视频[/penci_button]
在这里你可以看到更多新的和更新的音乐: 在此处观看
与主题相关的图片 天涯孤客 日文原曲 子連れ狼 (日劇 帶子雄狼 孤狼) 曲吉田正 詞小池一雄(小池一夫Kazuo Koike) 唱橋幸夫 (想看中譯字幕MV 請到下面連結)
有关主题的信息 天涯孤客
想看中文翻譯字幕 MV 請到下面連結
**********
天涯孤客 日文原曲 子連れ狼 (日劇 帶子雄狼 孤狼)主題曲 吉田正曲 小池一雄詞 橋幸夫唱
橋幸夫
子連れ狼
詞:小池一雄 (小池一夫Kazuo Koike)
曲:吉田 正
唱:橋幸夫
ルルルルル……
台詞
小(こ)高(だか)い丘(おか)の城(しろ)跡(あと)
の崩(くず)れかけた東(あずま)屋(や)で、
その子(こ)は父(ちち)を待(ま)っていた。
この日(ひ)の朝(あさ)には帰(かえ)るはずの父(ちち)であった。
それが三(み)つ目(め)の朝(あさ)となり、
四(よ)つ目(め)の夜(よる)が来(き)て、
五(い)つ目(め)の朝(あさ)が雨(あめ)だった。
しとしとぴっちゃん しとぴっちゃん
しとぴっちゃん
悲(かな)しく冷(つめ)たい 雨(あめ)すだれ
幼(おさな)い心(こころ)を 凍(い)てつかせ
帰(かえ)らぬちゃんを 待(ま)っている
ちゃんの仕(し)事(ごと)は 刺(し)客(かく)ぞな
しとしとぴっちゃん しとぴっちゃん
しとしとぴっちゃん しとぴっちゃん
涙(なみだ)隠(かく)して 人(ひと)を斬(き)る
帰(かえ)りゃあいいが 帰(かえ)らんときゃあ
この子(こ)も雨(あめ)ン中(なか) 骨(ほね)になる
この子(こ)も雨(あめ)ン中(なか) 骨(ほね)になる
ああ 大(だい)五(ご)郎(ろう) まだ三(み)つ
しとしとぴっちゃん しとぴっちゃん
しとしとぴっちゃん しとぴっちゃん
ひょうひょうしゅるる ひょうしゅるる
ひょうしゅるる
寂(さび)しくひもじい 北(きた)ッ風(かぜ)
こけし頭(あたま)を なでて行(ゆ)く
帰(かえ)らぬちゃんは 今(いま)どこに
ちゃんの仕(し)事(ごと)は 刺(し)客(かく)ぞな
ひょうひょうしゅるる ひょうしゅるる
ひょうひょうしゅるる ひょうしゅるる
涙(なみだ)隠(かく)して 人(ひと)を斬(き)る
帰(かえ)りゃあいいが 帰(かえ)らんときゃあ
この子(こ)も風(かぜ)ン中(なか) 土(つち)になる
この子(こ)も風(かぜ)ン中(なか) 土(つち)になる
ああ 大(だい)五(ご)郎(ろう) まだ三(み)つ
ひょうひょうしゅるる ひょうしゅるる
ひょうひょうしゅるる ひょうしゅるる
台詞
六(むっ)つ目(め)の朝(あさ)、霜(しも)がおりた。
季(き)節(せつ)の変(か)わり目(め)をつげる別(わか)れ霜(じも)が
ぱきぱきぴきんこ ぱきぴんこ
ぱきぴんこ
雨(あめ)風(かぜ)凍(こお)って 別(わか)れ霜(じも)
霜(しも)踏(ふ)む足(あし)が かじかんで
ちゃんを探(さが)しに 出(で)て行(ゆ)く子(こ)
ちゃんの仕(し)事(ごと)は 刺(し)客(かく)ぞな
ぱきぱきぴきんこ ぱきぴんこ
ぱきぱきぴきんこ ぱきぴんこ
涙(なみだ)隠(かく)して 人(ひと)を斬(き)る
帰(かえ)りゃあいいが 帰(かえ)らんときゃあ
この子(こ)も霜(しも)ン中(なか) 凍(こご)え死(じ)ぬ
この子(こ)も霜(しも)ン中(なか) 凍(こご)え死(じ)ぬ
ああ 大(だい)五(ご)郎(ろう) まだ三(み)つ
ぱきぱきぴきんこ ぱきぴんこ
ぱきぱきぴきんこ ぱきぴんこ
ぱきぱきぴきんこ ぱきぴんこ
ぱきぱきぴきんこ ぱきぴんこ
帶子狼
(台詞)
小山丘上舊城遺跡的東廂房裡
那個孩子正在等候父親
這天早上應該要回來的父親
卻一直等到第三天的早上
第四天的夜裡,都還不見蹤影
第五天的早上,下起雨來了
(在雨地裡行走的聲音)
哀傷冰冷的雨中
幼小的心靈 被凍僵了
等待著還沒回來的父親
父親的工作 正是刺客哪
(在雨地裡行走的聲音)
含著眼淚 把人斬殺
能活著回來就好 回不來的話
這個孩子將在雨中化為白骨
這個孩子將在雨中化為白骨
啊 大五郎 才只三歲哪
(在雨地裡行走的聲音)
(風吹的聲音)
又寂寞肚子又餓 北風之中
撫著頭上一撮頭髮獨自走著
還沒回來的父親 現在在哪裡啊
父親的工作 正是刺客哪
(風吹的聲音)
含著眼淚 把人斬殺
能活著回來就好 回不來的話
這個孩子將在風中化為塵土
這個孩子將在風中化為塵土
啊 大五郎 才只三歲哪
(風吹的聲音)
(台詞)
第六天的清晨 降了霜
告訴你季節變換的霜
(在霜地上行走的聲音)
風淒雨冷 霜凍大地
踩在霜地上的腳 都被凍僵了
出外尋找父親的小孩
父親的工作 正是刺客哪
(在霜地上行走的聲音)
含著眼淚 把人斬殺
能活著回來就好 回不來的話
這個孩子將在霜地中凍死
這個孩子將在霜地中凍死
啊 大五郎 才只三歲哪
(在霜地上行走的聲音)
>>我们我们希望我们提供的信息对您非常重要。感谢您跟进此信息。
相关搜索 天涯孤客.
#天涯孤客 #日文原曲 #子連れ狼 #日劇 #帶子雄狼 #孤狼 #曲吉田正 #詞小池一雄小池一夫Kazuo #Koike #唱橋幸夫 #想看中譯字幕MV #請到下面連結
天涯孤客,子連れ狼,帶子雄狼,吉田正,小池一雄,橋幸夫
天涯孤客 日文原曲 子連れ狼 (日劇 帶子雄狼 孤狼) 曲吉田正 詞小池一雄(小池一夫Kazuo Koike) 唱橋幸夫 (想看中譯字幕MV 請到下面連結)
天涯孤客.
if you met a japanese swordsman, the wisest thing to do is run away quick.
日本曲影響華人幾十年早期都會台灣改編國語或閩南歌超好聽??
小旋風民紋次郎呢?
拜一刀?
小时候很喜欢这部剧另一部盲俠也是我最爱!
似漫畫裡的大五郎,才是當年我睇的版本!
J2能重播就好了。
这不就是The Mandolorian吗
อย่าอยากให้เราเป็นสิ่งที่ไม่อยากเป็นเลยเราไม่ดีพอหรอกไอ้คนที่มีดีพออย่างที่เขารอเถอะ
มันก็ลึกซึ้งดีสำหรับนักฆ่าเลือดเย็นต้องมารับดิเลี้ยงดูเด็กเติมเต็มช่องว่างที่ขาดหาย
ออกฉายในปีพ.ศตีเท่าไหร่ก็ไม่รู้จักไม่ได้ตั้งนานเดี๋ยวจะดูอีกสักครั้ง
ภาพยนตร์เรื่องนี้เคยดู
เรียกคนนี้โตมาจะเป็นนักฆ่ามือ
ประวัติบุคคลท่านนี้เป็นซามูไรนักฆ่ามือเมื่อเขาไล่ฆ่าพ่อแม่เด็กคนนี้ตายคอร์ดเพลงสงสารเด็กคนนี้สิวันนี้ฝึกฝนให้เป็นนักฆ่า
懷念的歌,每聽必哭,覺得心好痛
帶子雄狼。。當年譯得真好!
父親的工作是冧友。大五郎表示十分無奈。
懐かしいですね!
ありがとうございます?
ไดโกโระ(ดังเดิม) น่ารักมากๆ???
忘不了,忘了,這首歌真好聽。??????????????????????????
我好喜歡聽…
?????????????????????????? ? ?? Arigato
好好聽
當年我常常追看的斬虎屠龍刀,不經不覺已四十多五十年了
日本寫詞是故事作者小池一夫
看完整套漫畫
再聽這首歌(有字幕)
完全描寫了拜一刀的內心
ฟังญี่ปุ่นไม่ออกยังโคตรกินใจเลย ร้องไห้.. ฮือๆๆ
好聽的童聲!
日本的作曲人真的很厲害
超好聽,一级棒
又是小池一夫作品