陳奕迅 Eason Chan《浮誇 Exaggerated》(with English Lyrics) @MAMA 2014 Live Performance | 你可以在这里看到更多更新的歌词
[penci_button link=”#” icon=”” icon_position=”left” text_color=”#313131″]观看下面的视频[/penci_button]
在这里你可以看到更多新的和更新的音乐: 在此处查看其他精彩曲目
与主题相关的图片 陳奕迅 Eason Chan《浮誇 Exaggerated》(with English Lyrics) @MAMA 2014 Live Performance
有关主题的信息 浮誇 歌詞
浮夸 陈奕迅 (歌词版)
浮夸陈奕迅 (歌词+ pinyin)
陳奕迅 Eason Chan《浮誇 Exaggerated》(with English Lyrics) @MAMA 2014 Live Performance
陳奕迅 浮誇【歌詞板/Lyric】
【繁中歌詞】浮誇 陳奕迅 Eason Chan【歌詞MTV23】HiFi 1080p
浮夸 现场版 中文字幕 陈奕迅 HD
林志炫 浮夸 (动态歌词)
林志炫《浮夸》 单曲纯享《我是歌手》I AM A SINGER【歌手官方音乐频道】
陳奕迅 浮誇(歌詞版)
[20141203] 陳奕迅 (Eason Chan) _ 浮誇 [2014 MAMA][Live][HD]
>>https://hongkong.xemloibaihat.com我们希望我们提供的信息对您非常重要。感谢您跟进此信息。
相关搜索 浮誇 歌詞.
#陳奕迅 #Eason #Chan浮誇 #Exaggeratedwith #English #Lyrics #MAMA #Live #Performance
浮誇,陳奕迅,eason,eason chan,mama,2014,mama eason,eason mama 2014,Mnet,歌詞,字幕,live,mama live,eason mama,eason chan mama,浮誇 eason,浮誇 mama,浮誇 陳奕迅,英文,英文歌詞,英文版
陳奕迅 Eason Chan《浮誇 Exaggerated》(with English Lyrics) @MAMA 2014 Live Performance
浮誇 歌詞.
有羊问喔 喔走会刚
但si 某羊来 喔kei待
豆某奈 有哇有刚
哒八豆装载
喔嘚生cing犹脏樽盖 等被gi 孩
嘴巴可在养cing苔 羊ciou内
愈ven zing 愈冰哒 八受泪睬
zi 给有狗错意外
●过门●:
脏哒银嘚狗果
羊活嘚方牙脏孩si 民台
着最sing嘚上 扮沙分刚慨
有羊来怕ziou有给zv 插袋
●高潮●:
内当喔si 否夸吧
夸张zi 羊喔很怕 ci 某头
ci sei 头嘚哇 哒豆zv 意吗
kei 沙怕被忘给 zi 放代来银吧
很八安 怎回优雅
sei上玩赞颂沉默吗 八够bou 炸
怎摸有哇tei 羊喔夸做代娱咯嘎
●②●:
那您沙八 某好某会
站着鱼喽罗
那si 候 喔含泪发sei果位
必水汗豆喔 在sei干
平凡又pou通嘚楼太多
木cuin 内zv 哪牙座 cing爱中
工作中 受过嘚佛si 太多
zi zuin 已饱ging 弟多
●过门●:
重si 能zi 头哦
妹曾我哒过冰zi 喔为活
代动作很多 犯哈zei sei 错
搏羊们汗汗喔 suin 病态摸
●高潮●:
内当喔si 否夸吧
夸张zi 羊喔很怕 ci 某头
ci sei 头嘚哇 哒豆zv 意吗
kei 沙怕被忘给 zi 放代来银吧
很八安 怎回优雅
sei上玩赞颂沉默吗 八够bou 炸
怎摸有哇tei 羊喔夸做代娱咯嘎
●过门●
航问一并八多
哟银妹当过走zi 喔为活
用沙倍负生做哒错牙果
zing上羊够喔富议论sin 摸
●高潮●:
内giou 喔做否夸吧
嘎给深和深牙八怕 喔在场
有muen场嘚哇 biu应内汗吗
够ki si 嘚泪 吗 以羊泪冷发吧
牙生zi 上内ging 讶
喔告si ci 妹cuin在吗 嘎重zv 码
cing ging 牙hin 影 哇喔zi
hin在cuin在吗 凝si 喔
比再zi 汗听发 喔非内buei
牙活怎 cing嘚嗨吧
比为忘有羊在 为内 深沙
Don’t speak Chinese but this is brilliantly crafted. I’m glad he has awareness for each ounce of fame (so it seems). If more of Hollywood was like this we’d have a better American culture.
in b4 "Zhang Ye brought me here"
many times it happens a song seems to be interesting and full of things that you just get chills just by hearing the way an artists sings to it, how it seems to be full of feelings…. and once you know what that song means… you just know why so many people likes it….. thanks for the translation 🙂
Thanks so much for the translation!!
OK
Exaggerated只形容了"誇", 沒形容到"浮". 另一個陌生的字- Extravaganza, 或許可以更全面地表達浮誇的含意.
本人並沒樓主的水平, 不敢班門弄斧. 但也想分享一下自己沒水準的意見.
翻譯這首歌詞很難, 當中涉及了些層次.
1. 純講意譯, 這算是基本. 字面的意思譯了, 可卻不能長篇累贅. 但若要精簡握要, 形神俱似, 那又未免過於苛求. 然後保留了字意, 卻損失了神韻.
例如: 屋邨你住那一座 – 字面不用多說, 但底子卻是廣東話式鄙視地問:"你邊位呀?"(國內按:你來自哪單位?) small potato焉能列席之意. 譯起來正正是順得哥情失嫂意的情況了.
又例如: 站著如嘍囉 – small potato或flunky都已經很好了, 但略嫌欠缺了些有參與其中卻被閒置的情緒. 如果care-free(咖呢啡)或 the third goalpole, 那種參與感和被無視便得到滿足, 但卻偏離了字面意思, 取捨啊, 談何容易? 只怪自己沒文化….
2. 除了意思外, 感情層面也要被照顧, 不然唱得出口的英文版, 卻流於淡而無味. 感情要講共鳴, 也不單單腦海中的震盪, 也聲音的迴響. 嗌不得聲嘶力竭, 就不能捨發那被壓抑多時屈屈不得志的情緒. 爆發點, 不可少. 這就等於在原本使盡渾身解數花光腦汁去完成意譯之時再踹一腳, 來個無理的苛求. 是黃偉文太高層次嗎?
要是英文的歌詞長得以連球炮式連環發射, 就唱不出瀟灑, 擠不出感情, 有屈不得宣.
看看副歌的中文尾字, 吧, 怕, 話, 嗎, 吧, 雅, 嗎, 碼, 嗎, 字字有力, 有嗌之餘, 偶有疑問及反問的助語效果, 每一個字也經Wyman精調細琢, 要在簡單幾個英文字就道出底縕兼而引爆釋放, oh my god, are you kidding me?
寫著寫著, 自己亂了自己, 害…
_"時間關係, 待心血來潮而又有空, 或會再分享一下.
樓主努力!
講真,我係有被感動,甚至乎聽了好多次。然後我今日先再慚愧地去翻讀歌詞,再去嘗試明白當中嘅意思。
有人話Eason 最後上唔到高音,又點又點,冇以前咁掂, 其實我這點我又覺得不太認同。過了咁多年,我覺得Eason 已升華到係藝術表演者多於純歌曲嘅演繹。其實可能近年太多歌唱比賽嘅關係,好多人都比較着重歌唱音準,甚至音色。雖然我唔係Eason 忠實fans ,不過我覺得Eason 唱歌最吸引人嘅地方係佢每一次都好似用唔同嘅情感去演繹,加上隨著年輕漸長,其實比以前更有味道。唔似另外有啲歌星唱live唱到好似播CD一樣 。正如音樂方面,樂手live 都一定會同CD唔同。
我本身不是Kpop 撚,因我不喜歡聽假樂器和咪嘴。但我欣賞佢地嘅跳舞功力。不過我覺得今次真係完全被Eason ko。另外我覺得Eason 揀「浮誇」應該無其他貶低人嘅意思。不過真係好想有人去翻譯下啲歌詞俾啲韓國人知道,好嘅詞,唔一定係情情搭搭。
豪無疑問,Eason 係現今香港最好嘅男歌手,唱到咁,你地仲想點?唔好再踩佢啦,支持下香港音樂啦。
有冇諗過如果下年真係又係香港攪MAMA…仲可以叫邊個呢?……
有人問我 我就會講 但是無人來 Had someone asked, I would have told, but no one came
我期待 到無奈 有話要講 得不到裝載 I waited until I gave up; I had something to say, but no one cared
我的心情猶像樽蓋 等被揭開 I was ready to pour out my feelings, the bottle just needed to be opened
咀巴卻在養青苔 But my mouth was just gathering moss
人潮內 愈文靜 愈變得 不受理睬 The quieter you are within a crowd, the more ignored you become
自己要攪出意外 You just have to start your own accident
像突然地高歌 任何地方也像開四面台 Like suddenly singing out loud, and treating everywhere as your stage
著最閃的衫 扮十分感慨 Wear the shiniest wear, always display 100% emotion
有人來拍照要記住插袋 When someone comes take your picture, remember: keep hands in your pockets
你當我是浮誇吧 誇張只因我很怕 Treat me as an overactor if you like / I exaggerate because I am scared
似木頭 似石頭 的話 得到注意嗎 If I were like a statute, would I be seen?
其實怕被忘記 至放大來演吧 In fact I overdramatize to prevent being forgotten
很不安 怎去優雅 There is no room for elegance when there's so much insecurity
世上還讚頌沉默嗎 Does the world appreciate silence anymore
不夠爆炸 怎麼有話題 If I'm not "explosive" enough, where's the interest
讓我誇 做大娛樂家 to support my claim to the Great Entertainer fame
那年十八 母校舞會 站著如嘍羅 I was 18, standing alone in my prom like a stooge
那時候 我含淚發誓各位 必須看到我 Right then I swear with teary eyes that all of you must notice me
在世間 平凡又普通的路太多 So many mundane and ordinary paths in this world
屋邨你住哪一座 Which one of those cheap apartment blocks do you belong?
情愛中 工作中 受過的忽視太多 In love, in career, ignored so many times
自尊已飽經跌墮 Self-respect has no meaning anymore
重視能治肚餓 未曾獲得過便知我為何 Spotlight can cure hunger, if you haven't had it you'd know why I
大動作很多 犯下這些錯 pull all these stunts, and make all these mistakes
搏人們看看我 算病態麼 Am I sick for wanting people to look at me?
你當我是浮誇吧 誇張只因我很怕 Treat me as an overactor if you like / I exaggerate because I am scared
似木頭 似石頭 的話 得到注意嗎 If I were like a statute, would I be seen?
其實怕被忘記 至放大來演吧 In fact I overdramatize to prevent being forgotten
很不安 怎去優雅 There is no room for elegance when there's so much insecurity
世上還讚頌沉默嗎 Does the world appreciate silence anymore
不夠爆炸 怎麼有話題 If I'm not "explosive" enough, where's the interest
讓我誇 做大娛樂家 to support my claim to the Great Entertainer fame
幸運兒並不多 若然未當過就知我為何 There are not many lucky guys, if you haven't been one you'd know why I
用十倍苦心 做突出一個 put in ten times the effort to be The One
正常人夠我富議論性麼 Are normal people as talk-worthy as I am?
你 叫我做浮誇吧 加幾聲噓聲也不怕 You there, call me an overactor if you like / I don't mind a few extra boos
我在場 有悶場的話 表演你看嗎 If my show gets boring, would you watch it?
夠歇斯底里嗎 以眼淚淋花吧 Are things hysterical enough? Bring out the tears to water the flowers!
一心只想你驚訝 Everything is just done to give you your surprise
我舊時似未存在嗎 Did I appear not to exist back then?
加重注碼 青筋也現形 Let's double down and make the veins show on the neck
話我知 現在存在嗎 Tell me, do I exist now?
凝視我 別再只看天花 Focus on me, stop staring at the ceiling
我非你杯茶 也可盡情地喝吧 Even if I'm not your cup of tea, please still drink as much as you can
別遺忘有人在 為你聲沙 Don't forget someone out here is tearing his vocal cords apart for you
– 0- interesting translation.
learnt!!
反轉猪肚屎。
i think you better change the title into "with English lyrics" lol
1:14 In fact I'm scared for being forgotten So I overacted and I am too anxious to be elegant
翻譯好正!!
聲、詞、意、境…有感動到!
As a banana person, I THANK YOU for this translation!