Bến Thượng Hải – 新上海滩 歌词 Lyrics [ Vietsub ] | 上海灘歌詞 | 网站提供最新歌词

Bến Thượng Hải – 新上海滩 歌词 Lyrics [ Vietsub ] | 你可以在这里看到更多更新的歌词

[penci_button link=”#” icon=”” icon_position=”left” text_color=”#313131″]观看下面的视频[/penci_button]

在这里你可以看到更多新的和更新的音乐: 在此处查看其他精彩曲目

与主题相关的图片 Bến Thượng Hải – 新上海滩 歌词 Lyrics [ Vietsub ]

Bến Thượng Hải - 新上海滩 歌词 Lyrics [ Vietsub ]

Bến Thượng Hải – 新上海滩 歌词 Lyrics [ Vietsub ]

有关主题的信息 上海灘歌詞

叶丽仪 上海滩(原声歌词同步)


上海灘, 葉麗儀

Andy Lau 刘德华 上海滩 歌词 Lyrics


上海滩

无线电视剧 “上海滩” 主题曲
作词:黄霑
作曲:顾嘉煇
演唱:叶丽仪

Facebook:

Bến Thượng Hải 新上海滩 歌词 Lyrics [ Vietsub ]


上海滩 刘德华


李键莨 Li Jian Liang 上海滩 Shang Hai Tan

刘德华 上海滩 (动态歌词)


测试

The girl standing there smiles like shy flowers,
absolutely I can feel the happiness that overflowing from her heart .

>>Hongkong.xemloibaihat.com我们希望我们提供的信息对您非常重要。感谢您跟进此信息。

相关搜索 上海灘歌詞.

#Bến #Thượng #Hải #新上海滩 #歌词 #Lyrics #Vietsub

上海滩,上海滩 叶丽仪,上海滩 karaoke,shanghai tan,ben thuong hai,tan ben thuong hai,ben thuong hai karaoke,nhac phim trung quoc

Bến Thượng Hải – 新上海滩 歌词 Lyrics [ Vietsub ]

上海灘歌詞.

22 thoughts on “Bến Thượng Hải – 新上海滩 歌词 Lyrics [ Vietsub ] | 上海灘歌詞 | 网站提供最新歌词”

  1. Mong bạn làm thêm karaoke bản này.Mình đang học tiếng Trung nên muốn hát bản này.Trên mạng toàn bản tiếng Quảng thôi.Cảm ơn bạn!!

  2. Nghe bài này là cả 1 thời tuổi thơ mãnh liệt nhớ đời. Nói sao nói chứ tui thích nghe qua tiếng Trung thấy hay hơn tiếng Việt mà thấm nữa.

  3. dành cho ai học tiếng trung nhé ;))
    làng bân làng thào
    uàn li cheng hái tén ten xình cuáng eo
    rần chen sư tua phấn rào
    hòa chua cuân cuấn tung sừ bố thào

    yểu lấy yểu xèo
    làng lỉ phu chấn chúa bây xì chén ao
    hùng phấy ní chảo
    choàn dan chen sấy rân nấng chì lao

    ai ní hân ní
    yểu sấy chư xeo
    ching sừ suấy ủ chù khựa tháo
    chẩu chèn sàn ráo chén tao
    chư táo thèn sàng oán lí dần xeo
    rần sâng lú lù théo thèo
    sấy tạo chư cú dính xung từa chí leo

    rùa y chao khàn thấu lèo
    ỳ sân ching phấng châng tùa sao

  4. Thượng Hải than 上海滩 mà dịch ra là bến Thượng Hải là biết thằng phiên dịch viên nó ngu người rồi. Than nghĩa là đất ven nước, ví dụ : sa than 沙滩 là cồn cát, hải than 海滩 là bãi biển. Tiếng Anh của từ Thượng Hải than là Shanghai beach theo tôi phiên dịch đúng phải là bãi biển Thượng Hải.
    Lần sau phiên dịch thì nên dùng từ điển Hán – Việt hay Hán – Nôm gì đó, bạn đừng tỏ ra thiếu hiểu biết, và a tòng theo bọn mù nghĩa của từ.

  5. Công nhận tiếng Việt mình phong phú. Bài hát nước ngoài nào dịch sang tiếng Việt cũng thấy hay. :). Chứ dịch sát nghĩa thì…:))

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *