Jacky Cheung: 雨夜的浪漫 – "Rainy Night Romance" 【ENG SUB + romanization】 | 雨夜的浪漫 | 更新最新音乐

Jacky Cheung: 雨夜的浪漫 – "Rainy Night Romance" 【ENG SUB + romanization】 | 提供最新歌曲和弦的网站

[penci_button link=”#” icon=”” icon_position=”left” text_color=”#313131″]观看下面的视频[/penci_button]

在这里你可以看到更多新的和更新的音乐: 在此处查看其他精彩曲目

与主题相关的图片 Jacky Cheung: 雨夜的浪漫 – "Rainy Night Romance" 【ENG SUB + romanization】

Jacky Cheung: 雨夜的浪漫 - "Rainy Night Romance" 【ENG SUB + romanization】

Jacky Cheung: 雨夜的浪漫 – "Rainy Night Romance" 【ENG SUB + romanization】

有关主题的信息 雨夜的浪漫

This video is for Jacky Cheung’s cover of Alan Tam’s 雨夜的浪漫 (“Rainy Night Romance” or “Romance on a Rainy Night”).

Lyrics by Jolland Chan (向雪懷)
Music by Suzuki Kisaburō (鈴木喜三郎 / 鈴木キサブロー)

All video animations, lyrics translation and the overall presentation were done by me. Static background image was obtained from Google Images search on public domain website.

This is one of my music videos so be sure to check out my other videos and subscribe to be informed of future updates.

Please leave your comments, suggestions, or any requests you may have. Thank you!

>>我们我们希望我们提供的信息对您非常重要。感谢您跟进此信息。

相关搜索 雨夜的浪漫.

#Jacky #Cheung #雨夜的浪漫 #quotRainy #Night #Romancequot #ENG #romanization

Jacky Cheung,Jacky Cheung 15,Cheung Hok-yau,張學友,张学友,雨夜的浪漫,Đêm Mưa Lãng Mạn,yu ye dik long maan,Rainy Night Romance,Romance on Rainy Night,Trương Học Hữu,Alan Tam,Đàm Vịnh Lân,Tam Wing-lun,譚詠麟,谭咏麟,English translation,English translated,English subtitle,Engsub,romanization,Yale,cover song,Cantopop,Cantonese,Chinese melody,Chinese music,romantic,romance,love song,everlasting,sweet song,lovey dovey,couple song,animated,animation,KTV,Karaoke

Jacky Cheung: 雨夜的浪漫 – "Rainy Night Romance" 【ENG SUB + romanization】

雨夜的浪漫.

12 thoughts on “Jacky Cheung: 雨夜的浪漫 – "Rainy Night Romance" 【ENG SUB + romanization】 | 雨夜的浪漫 | 更新最新音乐”

  1. No one croons sentimental love songs like Jacky Cheung. Btw, I've been looking for this song for years and I just happened to stumble upon it now. Thank you!

  2. Thank very much for the translation and also for reminding me that Jacky's rendition is much better than Alan. I think Jacky's version has more feelings and soul through out the song. Once again your translation help me appreciate the feelings that Jacky put behind each phrase. Cheers!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *